Chit Chat

NWR-Can someone translate this? (Friday night Facebook Entertainment!)

Found on my Facebook wall tonight:

"Shed bust it down for some thot limaritas-idc thaz funny 4eva tho"

I know shed should be she'd (or she would, in proper English), and after the dash is "I don't care that's funny forever though."

WTF is a "thot limarita"??????

image


image



Re: NWR-Can someone translate this? (Friday night Facebook Entertainment!)

  • That Lime-a-rita?  Maybe she loves them so much she'll... break it down for one?

    image

    Wedding Countdown Ticker
    image

    "I'm not a rude bitch.  I'm ten rude bitches in a large coat."

  • I have nothing to add except that is the funniest thing I've seen tonight!

    Wedding Countdown Ticker




  • Thot = HO.

    Idk about the other one
    --

    I'm the fuck
    out.

    image
  • After doing a Google search, I think the girl was quoting rap lyrics:

    "She bartend, he paid for the shots (for the shots)
    Budweiser Limearita for the thots (for the thots)"

    I guess Limearita was right, but I still don't understand Thot/Ho whatever the eff that is supposed to be. I just keep picturing that dog with an overbite trying to say "hot" with a lisp!

  • I've been told "thot" = that ho over there ... *shrugs*

    But even with all the information we've gathered, I'm still not sure I understand the sentence lol
This discussion has been closed.
Choose Another Board
Search Boards