Wedding Invitations & Paper

When to "honor"?

I am getting married in an old government building that is now a historical museum.  FI wants to use "request the honor of your presence" in the invitations.  I told him that we couldn't use that because we are not getting married in a church.  Is that right or can we use it because it's a historical government building? 

Also, what is the difference between honor and honour?

TIA

Re: When to "honor"?

  • The spelling is American vs British.  You are correct, you can't use honor - you should use "pleasure of your company."
    DIY & Planning | Married 

    Married: 2010
    Mom to J: 2011
    Mom to H: 2014

    Image and video hosting by TinyPic



    Dresses may be easier to take in than let out, but guest lists are not. -- kate51485
  • You are correct, you should use "pleasure of your company." Honor is only used if the wedding is taking place in a place of worship.

    Honour is just the more formal way of spelling honor.
    7/10/10 imageDandy
  • don't use honor - use pleasure of your company, the venue sounds lovely though!
  • The venue is great.  It has floor to ceiling stain glass windows in the room we are having the ceremony and in the room we are having the reception.

    Thanks for your feedback...it's going to be great to tell FI that I was right!
  • WAIT - before you tell FI anything, read this:

    The previous posters have told you the traditional division:
    that "honour of your presence" was for a ceremony in a house of worship,
    and that "pleasure of your company" was for a ceremony NOT in a house of worship.

    However, times have changed, and now the following division can be used:

    "Honour of your presence" for a RELIGIOUS CEREMONY held wherever,
    "Pleasure of your company for a NON-RELIGIOUS CEREMONY held wherever.

    For example, we were married in a country club followed by a reception there.  But because we were having a RELIGIOUS CEREMONY mentioning GOD and so on, we used "honour of your presence" to indicate to our guests that this ceremony WOULD BE RELIGIOUS in nature.

    So if you are getting married in a RELIGIOUS CEREMONY in your historical building, you CAN use "honour of your presence" to indicate that yours will be a RELIGIOUS CEREMONY.
  • Yeah, that's wrong.

    From Crane's Wedding Blue Book:

    The request lines invite your guests to your wedding. The wording varies according to where the wedding is being held. The correct wording for a wedding held in a church, temple, synagogue, or any house of worship is, "request the honour of your presence." The word "honour" is used to show deference to God whenever a wedding is held in a house of worship. For weddings held in any location other that a house of worship, "request the pleasure of your company" is used.


    and


    The use of "request the honour of your presence" is reserved for weddings held on sanctified ground...


    http://www.crane.com/Etiquette.aspx?C=WeddingEtiquette&S=WeddingInvitation&I=Request_Lines
    9.17.2010
    planning

    image
  • Kristin, once again, bad advice.  Bad, bad advice.
    DIY & Planning | Married 

    Married: 2010
    Mom to J: 2011
    Mom to H: 2014

    Image and video hosting by TinyPic



    Dresses may be easier to take in than let out, but guest lists are not. -- kate51485
This discussion has been closed.
Choose Another Board
Search Boards