this is the code for the render ad
Catholic Weddings

.

Re: .

  • agapecarrieagapecarrie member
    Knottie Warrior 1000 Comments 100 Love Its Combo Breaker
    edited December 2011
    The lectionary for Mass in the US is the new american (or new american standard, can't remember which one). The readings MUST be read from this translation.
  • edited December 2011
    New American is the closest to the original text, as far as I know.  At first, I was a little put off by it, but the more I read it, the more beautiful it is.

    I never realized the huge differences until the other day.  A guy at my university apparently launched this "I'd rather have a Proverbs 31 woman than a Victoria's Secret Model" Facebook campaign, and someone made a video with him reading the passage from (I think) the NIV, and I almost didn't recognize it.
    Anniversary

    image

    image

  • cebrady89cebrady89 member
    100 Comments
    edited December 2011
    Thanks, ladies!
    Yeah I never noticed the differences, but once I started looking for readings I saw how different the same passage can sound with a few words changed. 
    I'll stick to the New American, thanks!
  • agapecarrieagapecarrie member
    Knottie Warrior 1000 Comments 100 Love Its Combo Breaker
    edited December 2011
    Actually douey Rheims is the closest to the Latin vulgate. The apologists tend to like new revised standard. But at least for now, the US uses new American.
  • edited December 2011
    It's the New American one, if memory serves. We had a bit of a delicacy with my SIL, who read our first reading, which was from "Song of Songs"...which uses the words, "My lover," rather than "my beloved" or words to that effect.
    Image and video hosting by TinyPic Anniversary
  • Calypso1977Calypso1977 member
    Knottie Warrior 2500 Comments 25 Love Its First Answer
    edited December 2011
    we have one of each of the accepted versions - douhay rheims and the new american. 
  • edited December 2011
    The New American is from the Hebrew and Greek, with reference to the Latin. This is the first I've read that it's the closest/truest to any of the relevant Biblical languages.
  • ootmother2ootmother2 member
    Tenth Anniversary 5000 Comments 25 Love Its First Answer
    edited December 2011
    You are required to use the American Catholic for your wedding readings but I was 14 before I ever heard the 23rd Psalm other than in the King James.  Little country school, one prayer for all, it seems.

    I still prefer it but will follow the Catholic bible in church
This discussion has been closed.
Choose Another Board
Search Boards