Wedding Customs & Traditions Forum

invitation spelling "honour"????

Ok so i have never posted on this board but I thought this might be a good place to try my question first...we just planned our invitations and we are going through everything before we send the order off and they have the word honor spelled "honour"- is this like special wedding spelling?  can the word honor be spelled two different ways?  It is not to late to change the details-so someone please set me straight!  Is this the right way to spell honor on a wedding invitation?  did anyone else spell it this way? 

Re: invitation spelling "honour"????

  • haha, I'm pretty sure that's the british way of spelling things. I mean, it's correct, but might seem a little cheesy/pretentious if it's not how you would normally spell it.

    I remember going through a phase in middle/high school where I spelled things like that because I thought it was "smarter". I would probably go with good old stardard american english, if I were you.
  • It is the correct English spelling for it and is the one that's usually used for "formal" invitations, unless you are doing a White or Black tie affair I'd probably stick to honor.
  • edited January 2010
    Actually, it is the British spelling and it IS supposed to be used on wedding invitations. As long as you are having a church wedding. If not, then you use "your presence is requested."

    Also "the favour of a reply."
    my read shelf:
    Meredith's book recommendations, liked quotes, book clubs, book trivia, book lists (read shelf)
    40/112

    Photobucket
  • I didn't have a church wedding, but I used "Honor" on mine.

    Judge me all you want, but to me, the wording of the invites was one of those stupid little battles that I really didn't care if my mother won or not, lol.

    Considering that nobody said anything about, and my family is the type that would bring something like that to my attention if they thought it was a big deal.Literally 20 minutes before my ceremony started, my one aunt stormed into the bridal suite and berated me for "allowing" my 91-year-old arthritus-ridden wheel-chair bound great grandmother to wear a pretty velvet track suit, so I'm sure I would have been told if this was a problem.

    If you fire a WP member, you're against America.
    image

    "Meg cracks me up on the regular. Now she gets to do it in two different forums. Yay!!" ~mkrupar
  • It is actually French. This is how we spelled it on our invitations because they were pretty fancy and intend on having a semi formal wedding. If you plan on having an informal wedding I'd probably spell it "honor".
  • What msmerymac said. "Honour" and "favour" are correct for wedding invitations.
    Crosswalk
  • It is the way it is spelled or spelt in Canada and Britain, as is favour, neighbour, labour, colour and the list goes on including centre. This is the British way of spelling these words because English is based on the old German and Norman (French) languages of centuries ago. 

    In more recent times Americans decided to alter the spelling for reasons that I don't know.
  • Msmerymac gave you the correct information.  Honour is used only for a wedding that takes place in a church.....The honour of your presence is requested....

    If you are not getting married in a chuch, then you would say either.....Your presence is request or The pleasure of your company is requested ....

    If you are getting married in a church and use honour, then you need to use the same format on your reply cards......The favour of a reply is requested.....

    For formal invitations both honour and favour are the correct spellings.
  • In Response to <a href="http://forums.theknot.com/Sites/theknot/Pages/Main.aspx/wedding-boards_customs-traditions_invitation-spelling-honour?plckFindPostKey=Cat:Wedding%20BoardsForum:36Discussion:402d5095-2ece-4b93-85ed-9138fc18a514Post:3f2a287f-dbe6-4112-99e3-e87dd35eeab1">Re: invitation spelling "honour"????</a>:
    [QUOTE]In more recent times Americans decided to alter the spelling for reasons that I don't know.
    Posted by 7298607477829237[/QUOTE]

    Noah Webster. Wanted to build an independent American language identity. Or something like that, expressed with fewer buzz-words and more adjectives, in good 18th century style.

    I can't remember where I picked it up, but I did hear that he intentionally changed spellings in his first dictionary for the above purpose. Although it could have been told to me by a bitter Canadian, tired of having her "Britishisms" corrected.
    Wedding Countdown Ticker Image and video hosting by TinyPic
This discussion has been closed.
Choose Another Board
Search Boards