Latino Weddings

bilingual invitations

Hi! I am Brazilian and my fiance is American. We are getting married in Brazil in December. I don't know what to do about the invitations. Should I have separate invitations in English and Portuguese or only one bilingual invitation? if so, do you know any company that provides this service?

Re: bilingual invitations

  • edited December 2011
    I'm making my own and it's going to be a bilingual panel card.  The top left is in English and the bottom right is the same thing in Spanish.  I like the idea of having both languages on one invitation because I think it best represents the couple.
    image 182 Invited
    image 0 Are ready to party!
    image 0 Will be missing the fun
    image 0 Can't find the mailbox...

    RSVP Deadline: June 15, 2011
    Wedding Countdown Ticker
  • munkiimunkii member
    100 Comments
    edited December 2011
    We made our own with everything on the same invite: English on top and Spanish on the bottom.
    Matt loves Munkii!!!
  • aghouston86aghouston86 member
    Eighth Anniversary 500 Comments
    edited December 2011
    I'm having trouble making a decision about this too. I'm African American and my fi is Salvadorian, and I'm trying to figure out the whole bilingual thing from the invites, to the mass, vows, and program.....I don't know how to best mix in both cultures, I'm sure I'll figure it out though...
    Image and video hosting by TinyPic
    Image and video hosting by TinyPic
  • preciosa4preciosa4 member
    100 Comments
    edited December 2011
    We had "space issues" on my American invitations, which caused a few headaches. (No room for his mom's full name, which upset her, etc. Our solution was to have 2 sets of invites: The ones for those in the US, which are in English and follow our etiquette, and a separate, smaller set which his mother purchased in Peru.  The Peruvian invites are in Spanish and follow Peruvian etiquette.
  • edited December 2011
    I'm sending two sets of invitations: Spanish and English.

    I doubt my English-speaking guests are going to compare notes with my Spanish-speaking relatives...
    Wedding Countdown Ticker
  • edited December 2011
    The best choice for us was to have two separate sets of invites, one in Spanish and the other in English. 

    As far as a combo invite, I never looked it to it but I'm sure it could look awesome if done right. Just keep in mind that the etiquette may vary for each culture.
  • edited December 2011
    I think it really depends on how important bilingualism/biculturalism is to both of you, followed by some of the practical issues mentioned by PPs.  In our case, I think it is really important that our wedding be as inclusive as possible from the get-go and that our guests (especially on my side) understand that this wedding will be a little different than what they are used to.  So the invitations will be bilingual.
  • raggedeannieraggedeannie member
    10 Comments
    edited December 2011
    I designed our invitations myself and I LOVE LOVE LOVE how they turned out.

    We did English on the left, Brazilian Portuguese on the right and the address/names in the middle.

    Here is the invitation:
    http://i636.photobucket.com/albums/uu82/raggedeannie/invite.jpg

    Reception insert:
    http://i636.photobucket.com/albums/uu82/raggedeannie/reception.jpg
  • carlaspeedcarlaspeed member
    Tenth Anniversary 100 Comments
    edited December 2011
    I am getting the traditional invites from http://yourinvitationplace.com/Default.aspx?WebName=mediaplus and a simple translation card from http://www.123print.com, it's only around $30!
This discussion has been closed.
Choose Another Board
Search Boards