New Jersey

More help needed from Spanish speakers (programs this time)...

How would you translate the following wedding party members?

Maid of Honor
Best Man
Bridesmaids
Groomsmen
Junior Groomsman
Usher
Officiant

FI and his mom are having a hard time with this because they're not used to all of the traditional roles that we have in America.
image 182 Invited
image 0 Are ready to party!
image 0 Will be missing the fun
image 0 Can't find the mailbox...

RSVP Deadline: June 15, 2011
Wedding Countdown Ticker

Re: More help needed from Spanish speakers (programs this time)...

  • edited December 2011
    Maid of Honor - Madrina de honor
    Best Man - El Hombre Mejor
    Bridesmaids - Dama de Honor
    Groomsmen - Los Padrinos de Boda
    Junior Groomsman - Los Padrinos de Boda Junior
    Usher - Ujier
    Officiant - Oficiante
  • edited December 2011
    Maid of Honor - Dama de Honor
    Bridesmaids - Damas
    Groomsmen- Cabarellos ( this is what i would put, but that's because that's what my family calls it)
    Best man- Cabarello de honor
    I wouldn't even put andthing different for Jr. GM
    Wedding Countdown Ticker
  • justad0remejustad0reme member
    First Comment
    edited December 2011
    Maid of Honor - La Madrina
    Best Man - El Padrino
    Bridesmaids - Las Damas
    Groomsmen - Los Padrinos (its a wear concept since I don't think spanish ceremonies use groomsmen or bridemaids)
    Usher - Anfitriones?
    Officiant - Oficiante

    Its kind of weird to translate the roles since I do feel that they are different in the spanish culture.
    ~~* Jen *~~
  • edited December 2011
    i am having a maid of honor and a "Godmother" so i wouldn't put madrina for the maid of honor. But if i didn't have a Godmother i would use Madrina for the MOH... I hope that helps... Thanks for posting these things Peaches cause now i know what i'm going to have to go through and on top of that my FI is Portuguese so this is going to be interesting AAAUUUGGGGHHHH LOL 
    Wedding Countdown Ticker
  • viviannacviviannac member
    First Comment
    edited December 2011
    I agree with J&P. 
    Anniversary
  • NJgurl19NJgurl19 member
    First Anniversary First Comment
    edited December 2011
    In Response to <a href="http://forums.theknot.com/Sites/theknot/Pages/Main.aspx/local-wedding-boards_new-jersey_needed-spanish-speakers-programs-this-time?plckFindPostKey=Cat:Local%20Wedding%20BoardsForum:90Discussion:b119ee8a-89bc-48b1-a2e4-10426ef61bc7Post:828c82f8-0bbd-4ece-9e14-cc14948e8679">Re: More help needed from Spanish speakers (programs this time)...</a>:
    [QUOTE]Maid of Honor - Dama de Honor Bridesmaids - Damas Groomsmen- Cabarellos ( this is what i would put, but that's because that's what my family calls it) Best man- Cabarello de honor I wouldn't even put andthing different for Jr. GM
    Posted by JandP51212[/QUOTE]
    I'm a native Spanish speaker, and this is the best translation. :)
    Wedding Countdown Ticker
This discussion has been closed.
Choose Another Board
Search Boards