Retread, I hope you don't mind. I borrowed this from the WP board:
[QUOTE]Actually, ahold is a malapropism, like "chester drawers." (It's chest OF drawers.)
Posted by RetreadBride[/QUOTE]
My favorite aunt likes to say, "Teach his own." (translation: "To each his own.")
Anybody else have one?
Re: Hey everybody, it's a doggy dog world.
"Could of, should of, would of" (obvious)
[QUOTE]Not quite the same, but it drives me nuts when people say they COULD care less.
Posted by RWolff[/QUOTE]
Yes!
[QUOTE]Tell me, please, if I'm off topic or just plain nuts, but one poster this weekend said the golden rule is: don't say anything, if you can't say something nice.
Posted by NYCMercedes[/QUOTE]
yeah, definitely not the golden rule.
heighTH (instead of height)
pacific (instead of specific - I surprisingly hear this one a LOT)
I seen (vs "I saw" or "I have seen")
ETA: what is Indian ink?
[QUOTE]"For all intense purposes." (intents and purposes)Posted by AddieL73[/QUOTE]
For all intensive purposes.
[QUOTE]In Response to Re: Hey everybody, it's a doggy dog world. : For all intensive purposes.
Posted by zitiqueen[/QUOTE]
Oh, crap! I knew mine looked wrong,too! Thanks, Ziti!
[QUOTE]In Response to Re: Hey everybody, it's a doggy dog world. : yeah, definitely not the golden rule. heighTH (instead of height) pacific (instead of specific - I surprisingly hear this one a LOT) I seen (vs "I saw" or "I have seen") ETA: what is Indian ink?
Posted by Kate61487[/QUOTE]
India ink, I think. It's been a long time since I've heard this one, and I'm not sure what India ink even is.
[QUOTE]Put her up on a petal stool V anilla envelope Not quite the same, but it drives me nuts when people say they COULD care less.
Posted by RWolff[/QUOTE]
Me too! I can't stand it, and always always notice which is used.
[QUOTE]"For all intense purposes." (intents and purposes)
"You've got another thing coming." (think)
Posted by AddieL73[/QUOTE]
You're correct: intents and purposes.
[QUOTE]In Response to Re: Hey everybody, it's a doggy dog world. : You're correct: intents and purposes.
Posted by NYCMercedes[/QUOTE]
I think what ziti meant was that the mis-used one is usually "intensive" rather than "intense"
pitcher (for picture)
ect (for etc.)
Soak and wet, ie: She's ninety pounds, soak and wet (soaking wet).
"Not for nothing"
I definitely wore hammy-downs.
It's supposed to be "Like the deserts miss the rain." He's so cute.