Alright Ladies, I need your help! Here is the thing our DOC is designing our invites, but my family primarily speaks Spanish and well our DOC does not. She came up with a great wording for our invites in English which is fine for the guest that will received them in English, but now its up to me to translate that wording into Spanish eeeeeek! Its a very untraditional wording, so its not something I can just copy from a wedding invitation website. So this is what I've gotten so far maybe you ladies could please help me a bit and let me know if it sounds right or what not. I'd really appreciate it
Here is the English wording: Please join us in Wonderland when (my name) and (FI's name) say till death do us part taking place on september twenty fifth two thousand and ten at half past four in the afternoon. Ceremony Address Read Me: -all black attire please -dinner & dancing to follow in the atlantis room This is what I've created in Spanish: Por favor unase con nosotros en el Pais de las maravillas cuando (my name) y (FI's name) digan hasta que la muerte nos separe llevandose a cabo el Sabado,veinte cinco de Septiembre del dos mil diez a la mitad de las cuatro de la tarde. Address Leeme: -vestir de negro por favor -cena y baile a seguir en el cuarto de atlantis. --------------------------------------------------------------------- So does it sound right? Sometimes the spanish dictionary aren't much help with grammar and make it sound worse! TIA! Sorry it was sooooooooo lllllloooonng!