Their lives have been blessed
by their love for each other
and by their faith in the Lord
Equine Osmosisand
FI Osmosisrequest the honor of your presence
at the nuptial mass uniting them
in the sacrament of holy matrimony
on Saturday, the twenty-fifth of June
two thousand eleven
at half past two o’clock
Saint Bernard’s Catholic Church
Our town, California
Re: Nuptial mass invitation wording
-I believe it's better/suggested to use "half after two" as past is used for funerals
-I capitalized Nuptial Mass on our invites, not sure about holy matrimony though, and someone correct me if I'm wrong, but isn't it the sacrament of marriage?
-I used a all caps font and script for our names like you suggested, but I don't think it matters; I just like the way it looks!
-Honour instead of honor
-Is your church really St. Bernard's? Our church is St. Michael, but it is often abbreviated St. Mike's. I used the formal name for our invites
It's after, not past.
I capitalized Sacrament of Holy Matrimony.
Pics in bio if you wanna see for some ideas. DH downloaded this huge thing of fonts for me. I might still have the zipped file. If it's not too big maybe I can email it. I can check when I get home if you'd like?
[QUOTE]request the honor of your presence at the nuptial mass uniting them in the sacrament of holy matrimonyPosted by Equine Osmosis[/QUOTE]
Beautiful! My only feedback is that technically, the nuptial Mass is not what unites you... the sacrament is. Theological/Ontological accuracy makes for awkward wording, sometimes :) Neither of which I can even pretend to be an expert in... so I consulted all my friends who took sacramental theology courses! We copied a friend's wedding invitation wording and did this:
Bride's Parents and
Groom's Parents
request the honor of your presence at the
Nuptial Mass in which
newlyseliski & newlyfiance
will be united in the
Sacrament of Holy Matrimony
Saturday the twenty eighth of May
two thousand and eleven
at three o'clock in the afternoon
Church name
Church Address
Church City, State
I have pictures in my bio of our invitations! We used "Timeless" (smallcaps format) for the regular text and "Fontleroy" for the more script-like parts (both italicized and plain)... both are from Dafont.com!
Maybe, "the nuptial Mass at which they will be united in the Sacrament..."
Fonts--I used Maiandra for the text (not all caps) and Edwardian script for our names.
And as a side note--I'm getting married 4 hours before you!! (I think... 1:30pm Eastern)
Little Gabriel: BFP 7/12/11~EDD 3/21/12, miscarried 8/24/11 at 10w
Together with their families
[bride]
&
[groom]
request the honour of your presence
at their marriage in the Sacrament of Holy Matrimony
and the celebration of the Nuptial Mass
[date & time]
[church]
as newly said, the Mass does not unite you so its not technically correct. the mass is said for and in your honor so that you as a couple receive extra blessings for your marriage.
you can amend as follows, which is the wording we used (but we did not use an intro):
Their lives have been blessed
by their love for each other
and by their faith in the Lord
Equine Osmosisand
FI Osmosisrequest the honor of your presence
at their marriage in the sacrament of holy matrimony
and the celebration of the nuptial mass
on Saturday, the twenty-fifth of June
two thousand eleven
at half past two o’clock
Saint Bernard’s Catholic Church
Our town, California
[QUOTE]I think that one way of doing it to emphasize that you are hosting the wedding rather than your parents is as follows (<strong>which I borrowed from clearheavens' bio</strong>) Together with their families [bride] & [groom] request the honour of your presence at their marriage in the Sacrament of Holy Matrimony and the celebration of the Nuptial Mass [date & time] [church]
Posted by newlyseliski[/QUOTE]
<div>:D I feel happy my bio was helpful.</div>